Blog

Sort by year
September 27, 2023

Let’s celebrate ‘punctuation day’ by looking back at what’s the point of it all

Douglass McGowan

August 30, 2023

How semantic change might be a linguistic roadblock for time-travelers

Douglass McGowan

July 27, 2023

Don’t get lost at the intersection of SEO and localization

Douglass McGowan

July 4, 2023

7+ Easy ways to check whether your brand might be a problem overseas

Douglass McGowan

May 24, 2023

Whether or not etymology is your cup of tea, here’s the story behind the drink

Douglass McGowan

May 3, 2023

How Japanese UX differs fundamentally from what you may think is best

Douglass McGowan

April 4, 2023

To market in Japan with a catchy sound, jazz might just be the sound you need

Douglass McGowan

March 1, 2023

The trick to understanding whether you need translation, localization or transcreation

Douglass McGowan

January 26, 2023

How one translated word nearly closed Japan’s newest ballpark before it opened

Douglass McGowan